Tuesday, March 31, 2009
SOÉ ... SOÑE
JUNTÁBAMOS NUESTROS CUERPOS SIN MIEDO Y CONTÁBAMOS TODOS LOS AÑOS QUE HEMOS ESTADO JUNTOS Y LO DESAGRADABLE QUE RESULTAN LAS ADUANAS.
SOÑÉ QUE EL SOL ALUMBRABA A TODOS Y MI CALIDAD DE VIDA NO ERA UNA ESTADÍSTICA SINO EL SENTIMIENTO REAL DE SENTIRTE AL LADO MIO
SOÑÉ QUE MIS ABUELOS NO ERAN BLANCOS Y QUE YO ERA UN REENCARNADO DE OTRO COLOR
SOÑÉ BAJAR A UNA CALLE EN LA CUAL NOS JUNTÁBAMOS TODOS A PESAR DE QUE ALLÍ EXISTE LA POLICÍA Y ELLOS COMO RATONES PORTEROS DE DISCOTECAS NOS PRIVABAN DE SENTIR QUE LA CALLE ES NUESTRA, DE TODOS.
SOÑÉ QUE JUNTOS VEMOS EL SUNSET
EL ATARDECER CON LOS OJOS Y LOS BRAZOS ABIERTOS
SIN REVISAR NUESTRO BOLSILLOS.
SOÑÉ QUE LO PODÍAMOS HACER
SOÑÉ QUE SOÑAR NO ERA INMORTAL SINO MORTAL
SOÑÉ QUE PODÍA SOÑAR SIN TENER MIEDO E INSEGURIDAD
SOÑÉ QUE LA VIDA PODÍA SEGUIR SU CURSO SIN DAÑAR A UN ANIMAL
SOÑÉ QUE EL SOL NOS DARÁ LA FUERZA Y LA ENERGÍA GRATIS.
CADA MAÑANA CUANDO ME LEVANTO DOY GRACIAS A LA VIDA
CUANDO ME ACUESTO DOY GRACIAS POR PODER DESCANSAR
SI FUERA DÉBIL SOÑARÍA EN DAR EL ALIMENTO AL FUERTE
SOÑE QUE EL FUERTE HACE LO QUE TIENE QUE HACER POR LOS DÉBILES.
SI LA REENCARNACIÓN EXISTE LA INDIA SERÍA EL LUGAR PERFECTO
PERO LAS CASTAS Y LA RELIGIÓN NO TIENEN QUE VER CON TODOS
LAS IGLESIAS SE CIERRAN POR LA NOCHE Y SOLO EL CURA DUERME EN ELLAS
YO SE QUE HAY CURAS QUE LLAMAN A LOS SIN TECHOS
Y HAY GENTE QUE ABRE SUS BRAZOS AL VECINO.
UN DÍA VI EN LO MAS ALTO A ROBERT DE NIRO EN LA MISIÓN
QUE SUS MANOS PODEROSAS LUCHARON CON LO TERRIBLE
CONTRA UN MONTÓN DE MATONES QUE SIGUEN ORDENES SIN PENSAR SIN SENTIR
LA ORDEN LES CIERRA EL CORAZÓN
CIERRA LOS OJOS Y NO APRIETES EL GATILLO ANTES DE CONTAR HASTA DIEZ.
SUEÑA QUE TODO PUEDE CAMBIAR, HASTA LO QUE ES INJUSTO
VICENTE HUIDOBRO DIJO HACE UN SIGLO
QUE ESTAMOS LA ERA DE LOS NERVIOS, SI
PERO HOY ES LA ERA DE LA LUZ, LA ERA DEL SOL
EL SOL ES LUZ, ES EL RETORNO
DESPUÉS DE HABER RECORRIDO LOS NEGROS AÑOS DE LA EDAD MEDIA
HASTA NUESTRA ERA DESPUÉS DE LOS SURREALISTAS.
¡HOY LOS SUEÑOS SE HACEN REALIDAD!...
SOÑÉ QUE IBA A LA LUNA
SOÑÉ QUE VEÍA A MIS ABUELOS NUEVAMENTE (TV)
SOÑÉ QUE ME COMUNICABA CON MIS AMIGOS A MILES DE KILÓMETROS (INTERNET)
SOÑÉ QUE NO ME DOLÍA NADA (MORFINA).
SOÑÉ QUE MORÍA SIN DARME CUENTA, QUE EL DOLOR ES ANTIHUMANO
CUANTAS VECES HEMOS VISTO A UN ANIMAL QUE SUFRE?
PARECE QUE NO SINTIERAN DOLOR
YO ATROPELLÉ A UN ANIMAL, LO VI QUE ME VEÍA
LO VI SANGRAR, SIN EMBARGO NO ME ACOSTUMBRE A ELLO.
¡NO QUIERO SER HUMANO-ANIMAL!...
¡QUIERO SER HUMANO-LUZ!
¡YA CONQUISTAMOS LA TIERRA
LUEGO FUE EL MAR
AHORA NOS TOCA EL CIELO!
PARA LLEGAR A ELLO
NO NECESITAMOS EL FINANCIAMIENTO DE UN BANCO
NECESITAMOS EL APOYO DE TODOS
COMO LOS PROGRAMADORES DE LOS SOFTWARE LIBRES
COMO LOS HOMBRES-LUZ
COMO WHITMAN QUE CAMBIO A LOS HOMBRES INDUSTRIALES
PARA SER MAS CONSECUENTES CON LA ABUNDANCIA
QUE PROVOCA LA NATURALEZA
¿DONDE ESTA LA LUZ?
SEGURO QUE EN UN SUEÑO
EN TU FUERZA QUE JUNTO A TU ALMA CON TU CORAZÓN.
¡SOMOS CAPACES DE CREAR UN MUNDO MEJOR!
UN MUNDO EN DONDE LA CALIDAD DE VIDA
ES JUNTARTE CON TUS AMIGOS Y ENEMIGOS
JUNTOS EN UNA GRAN MESA Y COMPARTIR EL CÁLIZ
QUE LOS POETAS HEMOS CONSAGRADO
LO LLEVAMOS COMO TESORO AL GRAN PARNASO
QUE TAMBIÉN ABRIRÁ SUS PUERTAS
COMO LO HARÁN LAS IGLESIAS Y LAS CASAS CERRADAS CON BARROTES
CERRADAS HOY DÍA POR EL MIEDO QUE NO SE CUENTA PARA MEDIR LA CALIDAD DE VIDA DE LOS NO POBRES
SOÑÉ QUE FUNDÁBAMOS NUEVAS CIUDADES
Y CREÁBAMOS NUEVOS IDIOMAS
PARA QUE NUESTROS HIJOS COMIENCEN
LA NUEVA ERA
Thursday, March 05, 2009
POEMAS ESPAÑOL I PORTUGUES
MI PIEZA (habitación)
Aquí en mi pieza,
Aquí na minha sala
en mi escritorio,
em meu escritorio
estoy yo, mi cuerpo
estou eu, meu corpo
y mi alma: vacíos.
E minha alma: vazios
Mirándome están,
Me olhando estao
mi Cristo,
meu Cristo
y mis dos payasos,
e meus dois palhaços
recordándome
me lembrando
que cuando estoy bien
que quando estou bem
ellos se ríen.
Eles riem-se
Mi Cristo
Meu Cristo
y mis dos payasos
E meus dois palhaços
hoy lloran,
Hoje choram
y me gritan: ¡NO!
E me gritam: NAO
Me han dicho
Me disseram
que no sé querer,
Que nao sei querer
que me quiero mal.
Que me quero mal
Yo soy tú, tú eres tú
Eu sou você e você nao é você
y yo tuyo...
e eu sou teu
que no me quiero,
que no me quero
y no te quiero.
E no te quero
Cuando será el día
Quando será o dia
que me quiera,
que me queira
que te quiera.
Que te queira
Cuando será el día,
Quando será o dia,
que mi Cristo
que meu Cristo
no me mire así,
No me olhe assim
que mis payasos
que meus palhaços
no lloren más.
Nao chorem mais.
Kapaskaya kapaskaya ya
Que el Sol envíe su hijo y venga ya ...
Que o sol mande seus filhos e venha já
que ilumine la vida y nos acompañe ya ...
Que ilumine a vida e acompanhe-nos já
que la música del cielo se escuche hoy,
que a musica do céu se ouça hoje
que los caminos se abran de nuevo
que os caminhos se abre outra vez
y la sangre nunca más se derrame en vano.
E o sangue ninca mais derrame em vao
Que la tierra se una hoy al cielo
Que a terra se una hoje ao céu
y nazca de nuevo el hombre pájaro
y nasça outra vez o homem pássaro
que discurra con su discurso
que vença com seus discursos
desde el cerro sagrado a los valles
desde o fechamento sacrado aos vales
y todos juntos bailemos nuestra danza
e todos dancemos juntos nossa dança.
Kapaskaya kapaskaya ya
Kapaskaya kapaskaya já
Que nuestras miradas
Que nossos olhares
atraviesen los valles
atravessem os vales
Y saluden con ojos limpios
E saudemos com olhos limpos
a los que llegan al baile
Aos que chegam ao baile
Que la chicha no falte en medio
Que a menina nao falte no meio
de los cactus milenarios,
dos cactos milhenares
que se abran nuestros ojos
que abram-se nossos olhos
y se muestren los auras limpios
e mostrem as aureas limpas
Kapaskaya kapaskaya ya
Kapaskaya kapaskaya já
Que nos adentremos entre la maleza
Que entramos entre o mato
y fecundemos el amor ya
e fecundamos o amor já
que nuestros cuerpos se hagan uno solo
que nossos corpos se façam em um só
y nazca el ala que nos llevara al Sol
e nasça o ala que nos levará ao Sol
Que los niños sueñen tranquilos
Que as crianças sonhem tranquilas
y la danza de los ángeles los acompañe
e que a dança dos anjos os acompanhem
en las noches estrelladas ya.
Nas noites estreladas já.
Kapaskaya kapaskaya ya
Kapaskaya kapaskaya já
Que los brazos y la piernas se sumen
Que os braços e as pernas se somem
al cansancio de la noche azul
al cansaço da noite azul
que se transforma en día púrpura
que transforma-se em dia purpura
junto a los niños riendo, mirando,
juntamente as crianças sorrindo, olhando,
comiendo frutas y bebiendo agua.
Comendo frutas e bebendo agua
Kapaskaya kapaskaya ya
Kapaskaya kapaskaya já